PR

英語で職業をたずねる「What do you do?」の意味や使い方は?学生の場合の答え方や「What are you doing?」との違いも解説!

会話表現

にほんブログ村 英語ブログへ

satomi
satomi

こんにちは!

今日も中学英語の復習をがんばりましょうね。
英語の会話でよく使われる「What do you do?」という表現。
簡単な単語だけしか使われていないのに、意味がわからないということはありませんか?
この記事では、「What do you do?」の意味や使い方、そして高校生や大学生などの場合の答え方について詳しく解説します。

「What do you do?(ワット ドゥ ユー ドゥ)」ですか。
以前出てきた「What are you doing?」と似たような意味なのかな?

「What are you doing?」の意味はこちら⇩ ⇩

「What do you do?」の意味

それでは「What do you do?」の意味について見てみましょう

・What do you do?

何をするんですか/職業は何ですか?

職業」を聞いてるんですか?
どこにも「work」とか「job」みたいな職業を意味する単語も出てきませんけど?

「What do you do?」は直訳すると「あなたは何をするんですか」です。

satomi
satomi

英語の現在形は、習慣的に継続して行っていることを表します。

つまり「What do you do?」を意味がわかるように意訳すると、「あなたは(習慣的に)何をしていますか」というような意味になります。

なるほど!
毎日習慣的に行っていること→「職業」という意味になるんですね!
日本語の「普段は何をされているんですか」も職業をたずねるのに使うのと似てますね。

satomi
satomi

実は職業をたずねるときの「What do you do?」は一部省略されているんです。

「What do you do?」は「What do you do for a living?」を省略したもの。

「living」は「生活」という意味の名詞です。

satomi
satomi

「What do you do for a living?」で「あなたは生活のために何をしているのですか」という意味になります。

「for a living」を補って考えると「What do you do?」が職業をたずねているんだってわかりますね!

「What do you do?」の後ろには何が続くの?

「What do you do for a living?」のように「What do you do?」の後ろに「for」が続くパターンがあります。

What do you do for a living?(職業はなんですか)

What do you do for fun?(趣味はなんですか)

「fun」は「楽しみ」という意味の名詞です。

楽しみのために何をしているのかを聞いているので「趣味はなんですか」と意訳できるんですね!

satomi
satomi

「for」以外の言葉が「What do you do?」の後ろに続くパターンもあります。

What do you do in your free time?(暇なとき何をしてるの)

What do you do on weekends?(週末には何をしてるの)

「free」は「自由な」「暇な」という意味の副詞です。

「in one’s free time」で「~の暇な時間に」で覚えておきましょう。

「What do you do for fun?」と「What do you do in your free time?」はほぼ同じような意味で使われています。

satomi
satomi

どちらも自由な時間に何をして楽しんでいるのかということを聞いています。

「weekends」に「s」が付いているのはどうしてですか?

satomi
satomi

「weekend」は「週末」という意味ですが、週末は一回きりじゃないですよね?

「weekends」と複数形になっている場合、特定の週末を表すわけではなく「いつもの週末」という意味になります。

「What do you do?」の答え方 社会人や学生の場合は?

「What do you do?」と聞かれたときの答え方は、自分の立場によって異なります。

いろいろな職業や学生などの場合の答え方を紹介します。

また、「What do you do for fun?」などの場合の答え方も見てみましょう。

職業

I’m a English teacher.(私は英語の教師です)

I work at a restaurant in Yokohama.(横浜にあるレストランで働いています)

I work as a nurse.(看護師として働いています)

どんな仕事をしているのか、いろいろな言い方があるんですね。

学生

I am a high school student.(私は高校生です)

I study biology at university.(大学で生物学を勉強しています)

「biology」は「生物学」という意味の名詞です。

じゃあ、
「What do you do for fun?」とか「What do you do in your free time?」とかにはどう答えればいいんですか?

趣味や楽しみ

I like to read books.(本を読むのが好きです)

I enjoy playing video games.(ビデオゲームを楽しんでいます)

I go hiking in the mountains.(山にハイキングに行きます)

I play tennis with my friends.(友達とテニスをします)

「go hiking」は「ハイキングに行く」という熟語です。

satomi
satomi

「趣味はなんですか?」「余暇にはなにをしますか」と聞かれているので、自分が好きなことを答えればいいですね!

「What are you doing?」との違いは?

「What are you doing?」はLesson27で練習しました!

「What do you do?」と「What are you doing?」はよく似ていますね。

「what」の後ろを見てみると、「do you do」は現在形で「are you doing」は現在進行形です。

※現在進行形は「be動詞 +動詞のing形」で、今現在やっていることを表します。

satomi
satomi

「What are you doing?」は現在進行形なので、質問をしたその時に何をやっているのかを聞いています。

ということは
「What are you doing?」には職業をたずねるという意味は含まれていないんですね!

「What do you do?」と「What are you doing?」は似ているけれど、意味は違います。

混同したり、「What do you doing?」のように現在形と現在進行形がミックスされた変な英文にならないように気を付けてくださいね!

今日のまとめ

satomi
satomi

今日は「What do you do?」について説明しました。
「What do you do?」は相手の職業や普段の活動を尋ねるフレーズです。

「for ~」を付けたり、「in one’s free time」を付けたりすることで、相手の趣味や好きなことを聞くこともできます。
「What do you do?」と聞かれたときは、社会人は自分の職業を、学生は学校や専攻を答えれば良いでしょう。
「What are you doing?」との違いも理解しておきましょう。

タイトルとURLをコピーしました