PR

英語【look forward to】の後ろはなぜ「ing」?意味と使い方を例文で解説!

スポンサーリンク
英熟語【look forward to】の意味と使い方は?なぜ「ing」が続く?5つの例文で徹底解説! 会話表現・スラング・ことわざ

にほんブログ村 英語ブログへ

satomi
satomi

こんにちは!
今日も中学英語の復習をがんばりましょうね。
英語の熟語 「look forward to」 は、日常会話やビジネスシーンでよく使われる表現です。
「〜を楽しみにする」という意味で覚えている方も多いのではないでしょうか。

でも、
なぜ「look forward to」の後ろには動詞の原形ではなく、「ing」形が続くのか、不思議に思ったことはありませんか?

この記事では、
「look forward to」の意味や使い方はもちろん、
なぜ ing が続くのかという理由、そして 「looking forward to」との違い について、例文を使ってわかりやすく解説します。

「ルック フォワード トゥ」?
確かに中学生の時になぜ「ing」が続くのかわからなかった覚えがありますね。
「look forward to ~ing」って丸暗記してました。

   

英語の会話表現「call it a day」の意味はこちら⇩ ⇩

スポンサーリンク

「look forward to」の後ろはなぜ「ing」?文法的な理由をやさしく解説

「look forward to」の「to」の後ろにはなぜ「ing」が続くのでしょうか?

satomi
satomi

もう少し正確に言うと、「look forward to」の後ろには
動詞の ing 形(動名詞)、または 名詞 が続きます。

この前勉強した「to不定詞」では「to」の後ろは動詞の原形でしたよね?

satomi
satomi

いいところに気付きましたね!
実はここが、多くの人が混乱するポイントなんです。

ここで大切なのは、

「look forward to」の「to」は、to不定詞の「to」ではない

という点です。

えっ、じゃあ違う「to」なんですか?

satomi
satomi

そうです。
「look forward to」の「to」は、前置詞の「to」 です。

前置詞の後ろには、名詞 または 動名詞(〜ing) が来る、というルールがあります。

そのため、「look forward to」の後ろには
動詞の原形ではなく、ing 形 が使われるのです。

I look forward to your reply.(あなたの返事を楽しみにしています)

I look forward to meeting you.(お会いすることを楽しみにしています)

「reply」は「返事」という意味の名詞です。

satomi
satomi

「your reply(あなたの返事)」は名詞、
「meeting you(あなたに会うこと)」は動名詞ですね。

「look forward to」の後ろになぜ名詞が続くのかがわからなかった人は、おそらくこの「to」を「to不定詞」だと勘違いしていたのではないでしょうか。

「look forward to」の「to」は 前置詞

ここを押さえておくと、迷わず使えるようになりますよ。

なぜ「look forward to」の to は前置詞なの?

「look forward to」は、

「〜を楽しみに待つ」 という意味の表現です。

satomi
satomi

このとき「楽しみにしている」のは、これから起こる予定や出来事です。

たとえば、

  • 会う予定
  • メールの返信
  • 旅行の日

といったように、
「look forward to」の後ろに来るのは

イベントや予定(=名詞のような内容) になります。

satomi
satomi

「会う予定」「メールの返信」「旅行の日」。
これらは名詞ですよね。

本当だ。
楽しみにして待つ内容は「名詞」なんですね。

そのため、「look forward to」の「to」は動詞を続ける to不定詞ではなく、
名詞を取る前置詞の to として使われているのです。

動作を名詞のように表すとき、

英語では 動名詞(〜ing) を使います。

だから

look forward to + ing

という形になる、というわけです。

スポンサーリンク

「look forward to」の意味

「look forward to」 は、「〜を楽しみに待つ」 という意味の英語表現です。

satomi
satomi

これから起こる予定や出来事に対して、
ワクワクした気持ちや期待を表すときに使われます。

日本語では「楽しみにする」と訳されることが多いですが、

「待ち遠しい」「今から楽しみだ」という

ポジティブな気持ち が含まれているのがポイントです。

・look forward to

楽しみにする、楽しみにして待つ

「look」は「見る」という意味の動詞です。

「forward」は「前へ」「将来に」などの意味の副詞です。

「look forward」の形になると、将来を見て期待するようなニュアンスが出てきます。

未来の出来事や予定に対してポジティブな期待を持っている感じの表現なんですね?

satomi
satomi

その通りです。
例えば、「お会いするのを楽しみにしています」のように、ビジネスメールの最後の一文に使われたりもします。
またカジュアルな会話でも幅広く使うこともできますね。

  

「look forward to」はカタカナにすると「ルック フォワード トゥー」「ルック フォーワード トゥ」など、いくつかの表記が見受けられます。

satomi
satomi

前にも言いましたが、英語の発音をそのままカタカナにするのはかなり難しいです。
必ずしもこれが正解というのはないので、だいたいこんな感じの発音だという参考程度に見ておいてください。

「look forward to」の使い方は?例文で解説!

ここでは、「look forward to」の具体的な例文を5つ挙げました。

決まり文句のようになっているものもあるので、そのまま暗記してもいいでしょう。

I look forward to meeting you next week.(来週お会いするのを楽しみにしています)

She is looking forward to her vacation.(彼女は休暇を楽しみにしています)

We look forward to visiting your restaurant.(そちらのお店に行くのが楽しみです)

They are looking forward to the concert.(彼らはコンサートを楽しみにしています)

He looks forward to hearing from you soon.(彼はあなたからの連絡がすぐにくることを楽しみにしています)

I look forward to working with you.(あなたと一緒に働けるのを楽しみにしています)

「hear from」は「~から連絡をもらう」という意味の熟語です。

「look forward to meeting you」はメールの最後の常套句のように使われます。

satomi
satomi

「next week」「tomorrow」など、未来を表す言葉と一緒に使うことが多いですね。

「We look forward to visiting your restaurant.」
は、どんな状況なんだろう?

「We look forward to visiting your restaurant.」は、レストランを電話やメールで予約した時に使えそうですね。

「そちらのレストランで食事をするのを楽しみにしています」という意味の文です。

例文をよく見ると
「look forward to」と「looking forward to」というのがありますね。

「look forward to」と「looking forward to」の違いは?

「look forward to」と「looking forward to」には、どのような違いがあるのでしょうか?

satomi
satomi

「looking forward to」の前には「is」「are」などbe動詞があるのがわかりますね。
つまり「be looking forward to」なので現在進行形です。

「look forward to」は現在形で使われることも多いのですが、現在進行形にすることもよくあります。

意味の違いや使い分け方はどうなってるんですか?

satomi
satomi

意味はほとんど違いはありません。
ただし、使い方に少しだけ違いがあります。

一般的には、「現在形」より「現在進行形」の方がカジュアルだと言われています。

つまり、友人や家族には「looking forward to」を使い、ビジネスや目上の人に対しては「look forward to」を使うのが基本的な考え方。

satomi
satomi

でも実際にはそこまではっきりとした使い分けがされているわけではないようです。

文法的な意味合いから考えると、現在進行形の「looking forward to」は未来のこと、現在形の「look forward to」は習慣的に繰り返されていることを楽しみにしているというイメージがあります。

satomi
satomi

つまり現在進行形の方は、来週の旅行を楽しみにしていて、現在形の方は毎週日曜日のドラマを楽しみにしている…っていう感じですね。

「look forward to」は言い換えられる?

「look forward to」をはの言葉に言い換えられるのでしょうか?

I can’t wait

「wait」は「待つ」という意味の動詞です。

「I can’t wait.」で「私は待つことができない」という意味ですね。

つまり「待ちきれないほど楽しみだ」という意味で使うフレーズです。

I can’t wait.(楽しみ過ぎて待てないよ)

I can’t wait for the concert.(コンサートが待ちきれない)

何に対して楽しみなのかを言う場合は「for the concert」のように「for」を使います。

または動詞を続ける場合は「to」を使います。

かなりカジュアルなイメージの表現なので、ビジネスでは使わない方がいいでしょう。

I’m so excited

「excite」は「興奮させる」「ワクワクさせる」という意味の動詞です。

「人」が主語の場合は「be excited」の形で使います。

I’m so excited about the trip to Europe.(ヨーロッパ旅行が本当に楽しみなんだ)

I’m so excited to go to the amusement park.(遊園地に行くのがすごく楽しみ)

「I’m so excited about」の後は、名詞の場合は「about」、動詞の場合は「to」が続きます。

satomi
satomi

「so」の部分は「really」「very」などに替えてもいいですね。

今日のまとめ「look forward to」

satomi
satomi

「look forward to」は、「〜を楽しみにする」という意味で使われる英語の熟語で、ビジネスでも日常会話でも頻繁に登場します。
「to」の後に動名詞(〜ing)が続く理由は、”to”が前置詞だからです。
また、「look forward to」と「looking forward to」の使い方の違いが気になる人もいると思いますが、それほど大きな違いはありません。
「looking forward to」の方がややカジュアルだということだけ覚えておきましょう。

タイトルとURLをコピーしました